ACCIÓN URGENTE
Omar Khadr, ciudadano canadiense que era menor de edad cuando fue puesto bajo custodia estadounidense hace ocho años, se enfrenta a un juicio injusto –que comenzará el 10 de agosto– ante una comisión militar en Guantánamo. Canadá se ha negado a pedir su repatriación pese a las resoluciones judiciales que señalan que se han violado sus derechos. El 5 de julio, una Corte Federal de Canadá ordenó a las autoridades de Canadá que propongan remedios para estas violaciones en un plazo de siete días.
Omar Khadr fue puesto bajo custodia militar estadounidense en Afganistán en 2002, cuando tenía 15 años. Ha sido sometido a tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes bajo custodia de Estados Unidos. Se enfrenta a un juicio injusto ante una comisión militar por delitos que se le acusa de haber cometido cuando era menor de edad. Está previsto que el juicio comience el 10 de agosto.El 29 de enero de 2010, la Corte Suprema de Canadá resolvió por unanimidad que se habían violado los derechos humanos de Omar Khadr cuando funcionarios canadienses participaron en el trato ilegítimo infligido al joven en Guantánamo en 2003 y 2004. La Corte resolvió que Omar Khadr tenía derecho a reparación, pero anuló las órdenes anteriores de tribunales inferiores que instaban al gobierno canadiense a pedir su repatriación (véase http://www.amnesty.org/en/library/info/AMR20/001/2010/en). Pese a la conclusión de la Corte de que el gobierno canadiense debía decidir el remedio al que Omar Khadr tenía derecho, la única acción que se sabe que el gobierno ha emprendido ha sido pedir al gobierno estadounidense garantías de que no se utilizarían en las comisiones militares ni en ningún otro procedimiento declaraciones o pruebas obtenidas por funcionarios canadienses. El gobierno estadounidense no ha dado esas garantías.El 5 de julio, el juez Russel Zinn, de la Corte Federal de Canadá, resolvió que “Canadá sólo ha tomado una medida positiva en respuesta a la declaración de que había violado los derechos del Sr. Khadr; envió la nota diplomática a Estados Unidos. Recibió una respuesta y no ha hecho nada más […] No comparto la opinión de que Canadá, en las acciones que ha emprendido hasta la fecha, ha remediado la violación, o de que no existen otros posibles remedios curativos”.El juez Russel Zinn señaló que el único remedio alternativo que se le ocurría era que las autoridades canadienses pidieran la repatriación de Omar Khadr, pero añadió que cualquiera de las partes podía sugerir remedios alternativos. Ordenó al gobierno que propusiera remedios alternativos en un plazo de siete días, tras señalar que, puesto que el juicio de Omar Khadr ante comisión militar es inminente, “este proceso debe emprenderse con cierta urgencia”. Aún no se sabe si las autoridades canadienses apelarán contra esta decisión.ESCRIBAN INMEDIATAMENTE, en inglés:
- pidiendo a las autoridades canadienses que pidan inmediatamente la repatriación de Omar Khadr;
- pidiendo a las autoridades estadounidenses que abandonen los procedimientos entablados contra él ante una comisión militar.
ENVÍEN LLAMAMIENTOS ANTES DEL 19 DE AGOSTO DE 2010 A:Presidente de Estados UnidosBarack ObamaThe White House Office of the President, 1600 Pennsylvania Avenue NW, Washington DC 20500 EE. UU.Fax: + 1 202 456 2461Correo-e.: www.whitehouse.gov/contactTratamiento: Dear President Obama / Sr. PresidentePrimer Ministro de CanadáStephen HarperOffice of the Prime Minister80 Wellington StreetOttawa, Canadá, K1A 0A2Fax: + 1 613-941-6900 Tratamiento: Dear Prime Minister / Sr. Primer MinistroEnvíen también copia a la representación diplomática acreditada en su país. Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha antes indicada.
ACCIÓN URGENTE
CON UN JUICIO INMINENTE, SE ORDENA A CANADÁ QUE ENCUENTRE UN REMEDIO
Información adicional
A finales de abril y principios de julio se celebraron en la base militar estadounidense de Guantánamo, Cuba, vistas preliminares ante la comisión militar por el caso de Omar Khadr –sobre la cuestión de si las declaraciones que ha realizado bajo custodia pueden utilizarse contra él en un juicio–, y se han fijado nuevas vistas preliminares para julio.Omar Khadr se enfrenta a cinco cargos de “crímenes de guerra”, incluido un cargo por asesinato en relación con la muerte de un soldado estadounidense durante un combate en Afganistán en julio de 2002 (véasehttp://www.amnesty.org/en/library/info/AMR51/028/2008/en).
De ser declarado culpable, se enfrenta la posibilidad de cadena perpetua. Incluso si es absuelto podría ser devuelto a la custodia militar indefinida (véase http://www.amnesty.org/en/library/info/AMR51/036/2010/en).Casi nueve años después de ser puesto por primera vez bajo custodia, Omar Khadr aún no ha podido impugnar la legalidad de su detención ante un tribunal y que dicho tribunal se pronuncie al respecto. El 12 de junio de 2010 se cumplieron dos años desde que la Corte Suprema de Estados Unidos resolvió que los detenidos recluidos en Guantánamo tienen derecho a que se celebre “sin demora” una vista para presentar su impugnación.El trato recibido por Omar Khadr durante su detención ha violado las obligaciones contraídas por Estados Unidos en virtud del derecho internacional, incluido el requisito de que, en todas las acciones relativas a menores, el interés superior del niño debe ser una consideración primordial. Estados Unidos ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño, que prohíbe el reclutamiento o la utilización en hostilidades de menores de 18 años por parte de grupos armados no estatales, y exige a los Estados que proporcionen a cualquier niño en dicha situación que esté bajo su jurisdicción “toda la asistencia conveniente para su recuperación física y psicológica y su reintegración social”. El Comité de los Derechos del Niño, de la ONU, como parte de su examen del cumplimiento por parte de Estados Unidos del Protocolo Facultativo, pidió a Estados Unidos que no procesara en el sistema de justicia militar a ningún niño detenido en el contexto de un conflicto armado. El 26 de mayo de 2010, UNICEF pidió que se pusiera fin al juicio de Omar Khadr ante una comisión militar. El director ejecutivo de UNICEF declaró: “toda persona procesada por delitos presuntamente cometidos siendo menor debe ser tratada de acuerdo con las normas internacionales de justicia de menores, que brindan protecciones especiales. Omar Khadr no debe ser procesado ante un tribunal que no está equipado ni obligado para proporcionar estas protecciones y cumplir estas normas”.Amnistía Internacional considera que ningún menor de 18 años debería haber sido trasladado a Guantánamo, y que ningún detenido de Guantánamo –mucho menos uno que era menor en el momento de su presunto crimen– debe ser juzgado ante una comisión militar.Ningún tribunal internacional existente ha procesado jamás a una persona por crímenes de guerra presuntamente cometidos cuando dicha persona era menor.
AU: 154/10 Índice: AMR 04/001/2010 Fecha de emisión: 8 de julio de 2010
Miércoles, Julio 14, 2010 , 7:45 pm clasificado como: Acciones urgentes, Derecho a un juicio justo, Derechos Cíviles y Políticos, Derechos Humanos en Canadá, Derechos Humanos en Estados Unidos de América, Derechos Humanos en Norteamérica, Derechos de la Niñez y la Juventud, Impunidad, Temor por la seguridad, general.